原創 1516【感懷吟】
一吟夙願
輕舟懼雨雪,夜半恐燈滅。
緣淺莫強行,情深願同穴。
二吟嚮往
急浪翻波上,輕濤拍岸頭。
縱然無事往,依舊有人留。
三吟知音
凌寒深寂寂,闌夜兩依依。
結誼為交友,成名不相譏。
四吟信念
偶遇青雲路,再臨白髮矣。
生來縱醜誣,老去跟頭裡。
凌子卉12.10.2019.
古詩欣賞:
【白頭吟】/卓文君
皚如山上雪,皎若雲間月。
聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會,明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。
淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。
願得一心人,白頭不相離。
竹竿何嫋嫋,魚尾何徙徙。
男兒重意氣,何用錢刀為!
【白頭吟】今譯
愛情本應潔白得如山上的積雪,明亮得如雲間的明月。
聞說你變了心意,特來向你表示斷絕。
今天最後一次相會飲酒,明天一早就在御溝旁分手。
今後我獨自溝邊散步,看那溝水分東、西而流。
悲淒啊悲淒,出嫁不須哭哭啼啼。
但願嫁得一個心上人,白頭到老,永不分離。
釣竿是何等柔長飄逸,魚兒是何等靈動活喜。
大丈夫本應注重正義,何必那樣貪求金錢和權利!
【白頭吟】賞析
文君追求的是一種純潔的愛情,如果真像《西京雜記》之說,相如要納妾的話,她是不會屈從,也不會甘心忍受的。在詩裡,作者對負心的丈夫雖然加以譴責,有怨有怒,但語氣都是比較緩和的,也含有規勸之意,流露出她那決絕而又不捨、怨恨而又抱有期望的深沉而複雜的思想感情。
這種感情,在卓文君身上也不是不可能產生的,因為她與相如畢竟是自願結合、同甘共苦、相濡以沫的夫妻,她不會沒有留戀;何況正如詩中所寫的,對丈夫的「兩意」只是「聞」而已,被棄尚未構成事實呢。因此,這首《白頭吟》若不是文君所作,而是後人的假托,那麼這個假托就「托」得妙,幾乎達到以假亂真的程度。
這首詩,情辭淒婉動人,表現手法巧妙,「妙在從人家嫁娶時淒淒啼哭,憑空指點一婦人同有之願,不著己身說,而己身已在詩裡,最為靈警。」(清.張若谷《古詩賞析》)
白頭吟—丁噹(相傳漢代卓文君作詞)風中奇緣插曲
凌子卉刊於12.10.2019.
沒有留言:
發佈留言